她总是心驰神迷,像着了魔似的,沿着铁架、锅炉和长桌,用一张脏兮兮的抹布把一小块地盘擦得锃光瓦亮。 等她擦完了,故事也听完了,奥斯顿也和朋友们离开了,她的美好一天才由此结束。 “那决赛的时候,你也来。”伊迪丝对她说,“亲眼看看我们是怎么拿到魁地奇杯的。” 奥斯顿和宝拉耸着肩,忍着笑意对视一眼。 但玫瑰并不为此感到兴奋,那双网球般大的眼睛迷茫地眨了眨,随即又像被惊到一样跳了起来。 “什么?我?我不行,不行,不,不可能,不会的,”她说了一连串的不行,“我不能去,不能去。” “为什么不行?”伊迪丝上下打量她,“你可以坐在看台最高的座位上。” “我还能把我的望远镜借给你,”宝拉也说,“保准你连金色飞贼上面有几根羽毛都看得清清楚楚。” 玫瑰看起来比任何时候都要惊慌,结结巴巴地婉拒了她们的邀请,不知道是因为拒绝了小巫师还是因为拒绝了观看魁地奇比赛,又或者是两样都有,总之她显得很痛苦。 “玫瑰,应该轮到你洗碗了。” “快点来,玫瑰!” “我该警告你……马上就要到晚饭时间了,你不该偷懒……” 其他小精灵七嘴八舌地打断了她们的交流,而等到玫瑰回到伙伴们身边后,就再也没有单独的小精灵前来找他们攀谈。 更多的是数不清的小精灵拿着食物篮或是托盘穿梭在长桌和料理台中,待洗的餐具堆积如山,玫瑰已经一头扎进去,和其他小精灵一起挥舞着细长的手臂开始指挥盘子一个个自我清洁了。 “她肯定不能去。” 奥斯顿把头凑近牡蛎,微微撅起嘴,在壳边轻轻一吸,汁水和肉都顺着他的吮吸进了嘴。“除了厨房以外,他们很少在巫师面前显形。” “我从没吃过生牡蛎,”宝拉有些为难地说,“这真的是活的?” “活生生的,只要你努力听,就会听到它在尖叫。”奥斯顿说。 宝拉吓得把自己的两只都扔给了他。 “他们为什么不能去?”伊迪丝快把手里的空牡蛎壳给掰坏了,“难道是校长不允许?这一点儿也不公平。” “和校长没关系,是他们自己认为自己不能去——我很难和你解释这一点,但是我可以告诉你,魔法部明令规定家养小精灵必须听从主人的任何命令,我想这也许就是他们很少出现在学生们面前的原因。” 伊迪丝似乎明白了一些,魔法部规定家养小精灵们必须听从主人的任何命令,无论是好还是坏。 而最常出现在霍格沃茨里的,能被称为主人的除了教授就是学生们。 教授或许不会对他们做出任何危险的命令,但学生们不一定。 宝拉回过头去看玫瑰,她的情绪有些低落。 “她只是想亲眼看看比赛嘛。”她喃喃自语。 等冰盘里的牡蛎全吃完,柠檬汁和红茶也都喝完的时候,门口的绿色梨子又传来了咯咯笑的响声。 厨房门一打开,一个熟悉的身影就从走廊里弹了进来——是伊迪丝和宝拉的室友柯特妮·布洛克。 “你们果然在这里。” 她急匆匆走近,余光瞥见桌面上整齐摆放的空牡蛎壳,惊讶地说:“原来今天晚上有牡蛎。” “有什么事儿吗?”宝拉问。 “嗯——你们既然——嗯,既然已经吃过饭了,”柯特妮吞吞吐吐地说,“那你们晚上还有其他事情要做吗?” “我们要开始复习计划了。”奥斯顿残忍地回答,“从今天晚上开始,我要先列出一个详细的计划清单……否则一定会有人借着训练的名义逃走……” “我晚上没有其他事情。”伊迪丝说。 宝拉看了她一眼,但伊迪丝显然丝毫没有意识到自己就是奥斯顿口中那个会找借口逃走的人。 “好极了,好极了。”柯特妮松了一口气。 “那你们能不能在晚饭后去音乐部观看丽兹的演出呢?今天是她从加入音乐部以来的第一次演出,而且……她到现在还没有打起精神。” 丽兹·杜鲁门是她们的另一位室友,从一年级以来就加入了学校的高布石俱乐部和音乐部,还在去年的高布石比赛中成功杀入决赛,加入了霍格沃茨高布石队。 高布石俱乐部的成员们总是对高布石比不过魁地奇而感到怨念不已。 尤其是在上个星期,当格兰芬多和拉文克劳的比赛日期恰好和高布石比赛的日期撞在一天时,所有人都一