“The first man name was kiki。”
“第一位男子叫奇奇。”
“He wear such little pants。”
“穿着紧身的小裤子。”
“His brother was a champion。”
“他哥哥是拳击冠军。”
“But kiki loves to dance。”
“但是奇奇只爱跳舞。”
“The sean was chuchu。”
“第二位男子叫初初。”
“An master of romance。”
“是一个浪漫少年。”
“He loved Damsels In Distress but not as much as dance。”
“他喜欢去救助落难姑娘但更喜欢跳舞。”
哈佛大学,心理系宿舍。
知名女演员娜塔莉波特曼在这里求学,她一边拍摄着《星战前传》,一边也不想耽误学业。
即使在演员众多的好莱坞,顶尖的明星中,高学历的也寥寥无几,这是个加分项。
中午,看了一上午从教授那里求得的笔记,刚从图书馆回来准备休息一会。
还没走到门口,就听到一股动感的音乐透过门传到了走廊。
“嗯?她们在干什么?”
有些疑惑的嘀咕了一声,娜塔丽波特曼推门进入宿舍。
入眼处,只见舍友波蒂和隔壁宿舍的两個女同学正在怪异地扭动身体。
那种扭动怎么说呢?第一眼给人的感觉就很沙雕。
但配合着歌曲和背景乐,再看又觉得很魔性,非常的抓人眼球。
她们扭动的频率和幅度,配合着左右摇摆的屁股和腰,特别是夸张的面部表情,让人看一眼就再也无法移开。
“波蒂,你们在干什么?”
“跳舞呀,抖肩舞,你不知道吗?”
“抖肩舞?这是什么舞蹈?我还是第一次见,你们跳的也太奇怪了。”
“娜塔莉,不是我们跳的奇怪,因为这种舞蹈本来就应该这样跳,你没看这个视频吗?”波蒂指着电脑屏幕。
“什么视频?”
“天呐!你看书真是把自己看傻了,不能整天泡在图书馆,你应该多在网上冲浪,了解最新的信息。”
“现在这个视频火爆全网,我弟弟推荐给我的,他在耶鲁,那边的男生们已经沦陷了,都在争相模仿跳这个舞。”
另一个宿舍的女生说道:“娜塔丽,你是大明星,这几个演员一定认识吧。”
闻言,娜塔莉波特曼凑近观看,视频内容顿时让她如遭雷击。
“On day iation。”
“偶然有一天。”
“In Amsterdam perce。”
“在阿姆斯特丹的车站里。”
“The man was dang side by side by a man with quicker glance。”
“他们俩肩并肩跳着舞引来了其他男人的围观。”
“They turn to face each other。”
“他们转过身来面对面。”
“It was just happeo dance。”
“一切就在此巧合的发生了。”
“That these two men would meet that day and do their favourite dance。”
“这两个男人在这天遇见了彼此,跳起命中注定的舞步。”
“WOW! you really dance!”
“哇哦!你跳的好棒!”
“WOW! you really dance!”
“哇哦!你也跳的好棒!”
“They said we both been dance all this time oh what a ce。”
“他俩说原来我们一起跳这个舞那么久,这真是太巧了。”
“克里斯埃文斯和瑞安雷诺兹?他们怎么会拍这种视频!”娜塔莉波特曼瞪大眼睛。
“不止呢,这个视频里面有超多的明星参与,我们刚才数了数,至少有十几个。”
“很好玩不是吗?马上就到精彩的了,注意不要眨眼睛。”
在魔性的bgm中,克里斯埃文斯、瑞恩雷诺兹和《宿醉》中饰演小胖子的杰克布莱克上演了经典的人传人、对影成三人现象。
波蒂和两个同学,哈哈笑着再次跟着一起抖了起来。
“And then they daogether。”
“自从他们开始一起跳舞后。”
“Like no one dance before。”
“仿佛之前从未有人跳过。”
“The diplomat were