“还有无数的汉文诗歌,我不相信那些都能翻译成画圆圈的文字,他们也看不懂了。”
情况的确如此,其实韩国废除汉字的时间还很短,是在***父亲手上正式停止使用的,不过才过去二十年,但这波年轻的演员就已经没学过了。
废除汉字造成了非常大的麻烦,韩文实际上就是汉字的一种拼音,而且还是只有两个声调的拼音,造成不结合上下文的话,有些意思就表达不清,所以为了避免混淆,韩国人的身份证上都有中文名字。
但还是造成了文化割裂,不得已二十年后在小学又恢复了中文教学。
日文中保留了将近两千个汉字,虽然基本属于中国扫盲水平,但日本的文化因此没有割裂。
“混蛋棒子,当年终战,他们挂青天白日旗比越南人还积极,现在却废除了汉字,愚蠢!”
二战日本投降,当时日占的韩国不知所措,撤下了膏药旗纷纷挂起了青天白日旗,动作比同样情况的越南快。
另外棒子这个外号也是日本人先叫起来,韩语“帮子”的音译,是奴才的意思,极具侮辱意味。
最后一句话又激怒了韩国人,于是日韩又混战在一起。
看来这部戏要从头打到尾了。
苏长青大喝一声:“吴鲸,镇压!”